Malgré le fait que le voyage a fini, c’est pas
“au revoir” mais “bonjour” à une nouvelle vie- une vie dans laquelle on voit
avec de nouveaux yeux. C’est pas la fin,
mais le début- le début d’une journée avec une nouvelle famille et une nouvelle
passion pour la France. Je vivais mon
rêve pendant 5 semaines et je suis si triste de partir, mais il faut que je
pense aux bonnes choses- les souvenirs et le jour où je reviendrai. À bientôt, la France!
17 July 2013
10 July 2013
"Welcome to Baton Rouge"
"Welcome to Baton Rouge"- c'était la
première chose que l'hôtesse de l’air a dit quand nous avons atterri à
l'aéroport de Baton Rouge. Je croyais que j'en avais fini de pleurer dans l'avion,
mais à ces mots, je pleurais encore.
J'ai trouvé ma
valise, j'ai dit au revoir à Kacey, et j'ai été accueilli par ma mère et ma
Maw-Maw (ma grand-mère). J'ai encore pleuré lorsque je leur racontais des histoires
au sujet sur mon voyage.
Ma famille von
Trapp me manque.
Je remercie tout
le monde qui est venu à notre dernier dîner à Jean-Chaix. J'ai eu un été
incroyable et je n'oublierai jamais cela.
Pour ma famille
von Trapp, j'ai deux mots pour vous :
Alabama, Arkansas… 05 July 2013
Après
Il a été intéressant d'être plongé
dans une autre culture pendant les semaines que j'étais à Barcelonnette, mais
je ne rentre pas chez moi tout de suite. J'écris ce blog de Barcelone, le frère
aîné de Barcelonnette, si vous voulez. Maintenant je suis dans un endroit où je
ne parle pas la langue et où je ne connais personne - et franchement je suis
complètement à l'aise. Je n'ai pas peur d'essayer de parler espagnol parce que
viens de passer cinq semaines en essayant de parler français.
J'ai passé 3 jours à Marseille, un
séjour qui m'a beaucoup plu, en sautant des falaises jusque dans l'eau, en
explorant des îles et en rencontrant Jean Brager (un prof de français
extraordinaire a LSU)! En ce moment j'essaie d'aller jusqu'à Lisbonne en train
et de revenir à Paris pour la Fête Nationale française. Le séjour à Barcelonnette
m'a réchauffé pour le voyage, après un semestre percutant et maintenant je ne
veux pas arrêter. Merci beaucoup pour votre hospitalité, tous ceux qui nous ont
aidés pendant le programme et j'espère vous revoir un jour.
04 July 2013
Personnalités
Je trouve que, avec de plus en plus d'expérience en
français, je développe une nouvelle personnalité. Il est intéressant de voir
les deux côtés qui apparaissent : l'ancien, avec l'objectivité anglo-saxon et
le nouveau, avec le zeste et le style subjectif français. Mais il est important
de connaître les origines de ces deux modes de penser et les facteurs de leur
développement.
D'un côté j'ai les pensées d'un anglophone américain qui me
sont venues à l’esprit quand j'avais un tout petit âge. Ces pensées apportent
avec eux beaucoup de connotations sur beaucoup de choses et, puisque j'avais
autrefois de gros problèmes d'anxiété sociale, leurs traces sont encore
présentes. En anglais je me souviens des fois où j'ai été puni, discipliné,
corrigé, où j'ai eu des disputes et où j'ai hurlé des insultes et tout ça
pendant que je sentais une anxiété dans moi, d'avoir tort ou de ne pas faire la
bonne chose. Bien sûr qu'il y avait de bonnes expériences aussi : ma
graduation, mes prix dans des compétitions, etcétéra. Mais ce qui est important
ici, c'est que j'ai passé la plupart de mes malheurs d'enfance ou au lycée en
anglais, alors j'ai une vue du monde un peu plus pessimiste ou réaliste en
anglais.
De l'autre côté, j'ai les pensées d'un étudiant de langue
française qui n'a jamais eu trop de problèmes dans mes cours de français, qui
n'a jamais été ni puni, ni discipliné, ni corrigé (de manière émotionnelle ou
personnelle - juste de manière linguistique ou factuelle) en français. J'ai
voyagé trois fois pour étudier le français, ceux qui ont été parmi les
meilleures expériences de ma vie. Et les professeurs et les francophones ont
été si accueillants et si compréhensifs pendant tout ce temps. Je n'ai pas
encore eu le temps de vraiment parler à ceux qui m'insulteraient en français et
non plus à des gens très désagréable. Alors je n'associe le français qu'avec
les bonnes choses et je me sens beaucoup plus à l'aise en m'exprimant contre
l'avis de quelqu'un, ou en soutenant l'avis de quelqu'un d'autre.
La meilleure chose d’étudier le français, c'est qu'enfin
mes tendances francophones influencent mes tendances anglophones et vice versa
et j'arrive à voir mes pensées de différentes directions. Et vraiment, on
aurait tellement de mal à trouver quelque chose de plus précieux que le pouvoir
de voir ses propres pensées intimement de plusieurs angles et de pouvoir les
modifier pour le mieux. C'est pour cette raison, parmi autres, qu'il faut
étudier les langues et c'est pour cela que j'aime étudier les langues.
Subscribe to:
Posts (Atom)